Vaše príbehy

Primárne som mal vybrané Anglicko a Chorvátsko. Vybral som si Poľsko

20 júla, 2021

Od vysokoškolskej lásky až k práci v medzinárodnej spoločnosti. Dávid sa s nami podelil o svoj príbeh, ako začínal v Poľsku a ako sa mu teraz žije vo Varšave.

David v Poľsku žije od roku 2016. V máji to teda bude päť rokov. Žije vo Varšave na pravom brehu rieky Visly, v mestskej časti Praga-Południe. Býva s poľským spolubývajúcim a momentálne pracuje ako IT konzultant pre medzinárodnú firmu.

Primárne som mal vybrané Anglicko a Chorvátsko. Vybral som si Poľsko

Prečo si sa rozhodol pre Poľsko?

Žil som v malom meste na slovensku. Študoval som v Banskej Bystrici. V roku 2014 vo štvrtom ročníku na výške som sa rozhodoval kam pôjdem na Erasmus. Primárne som mal vybrané Anglicko a Chorvátsko. A po pár rozhovoroch so spolužiakmi som dal na ich odporúčania a ako zálohu som zvolil Varšavu. Prvé dve krajiny mi nakoniec nevyšli, takže som skončil v Poľsku. Ocitol som sa tu tak trochu náhodou. A zatiaľ to vyzerá tak, že to bol vlastne môj osud. S mojou mentorkou na ERASME som neskôr skončil vo vzťahu. Ona bola Poľka a to bol taky hlavný dôvod, prečo som sa neskôr presťahoval do Varšavy. Keď Erasmus skončil a ja sa vracal autobusom so slzami v očiach domov, povedal som si, že keď bude po všetkom, nájdem si vo Varšave prácu. To bol môj najväčší sen. Potom už nič nechcem.

Ako si si hľadal prácu?

Prácu som si hľadal sám. Na začiatku ako študent bez pracovnej skúsenosti to bolo náročné. Ale myslím si, že pracovné pozície s českým a slovenským jazykom sú v Poľsku veľmi žiadané a tak si tu Česi a Slováci nájdu prácu veľmi rýchlo.

Bál si sa pred príchodom niečoho?

Nebál som sa. Bral som to ako hotovú vec. Samozrejme mi do veľkej miery pomohla priateľka. Nešiel som do toho sám. A vo Varšave už som predtým pol roka žil na Erasme. Čo sa týka jazykovej bariéry, tak sa mi podarilo počas prvých mesiacov naučiť ako tak poľsky.

Ako si si hľadal ubytovanie?

Mal som tú výhodu, že som nešiel do úplného neznáma. Moja priateľka tu vo Varšave už žila. Takže keď som si našiel nejaký byt, ona sa tam išla pozrieť a povedala mi, či je to v pohode.

Ako prebiehalo sťahovanie?

Pobalil som si nejaké oblečenie, pár vecí na cestu a zvyšok som si kúpil tu na mieste. Cestoval som autobusom z Bratislavy, kam ma priviezli naši. Mal som, myslím, dva batohy.

Aká spomienka sa ti vybaví pri tvojich začiatkoch v Poľsku?

Pamätám si to nadšenie, keď som išiel úplne prvýkrát do Varšavy na Erasmus. V meste ma už čakala moja mentorka a išli sme metrom do centra. Keď som vystúpil v centre a odkryl sa mi pohľad na Palác kultúry, to bolo úžasné. Celkovo aj tie mrakodrapy okolo. Ja som do tej doby žil v malom meste, takže pre mňa to bolo úplne … wow. Nečakal som, že je Varšava tak impozantné mesto.

Ako vnímaš Poľský jazyk?

Keď som skôr niekde počul poľštinu a ešte jej vtedy nerozumel, prišla mi veľmi podobná ruštine. Teraz už ale viem, že to tak samozrejme nie je. Tá jazyková podobnosť ma ale zo začiatku občas zaskočila. Išiel som napríklad okolo novinového stánku a tam bolo napísané prasa (voľne preložené ako tlač) a ja som nechápal, čo to má znamenať. Alebo keď niečo páchne. Pre nás to smrdí, pre Poliakov to znamená, že to vonia. O šukanie (szukać je poľsky hľadať) ani nehovorím. Je veľa slovíčok, ktoré v poľštine a slovenčine znejú podobne alebo dokonca rovnako, ale majú úplne opačný význam. Napríklad čerstvý. (V poľštine czerstwy znamená zatuchnutý.)

Akým jazykom v Poľsku hovoríš?

Slovenčinu používam každý deň v práci. Denne však hovorím aj poľsky a anglicky. Či už vo voľnom čase, kedy hovorím poľsky so svojimi kamarátmi alebo v práci anglicky. Pre mňa je super to, že si okrem rodného jazyka rozvíjam aj ďalšie dva.

Aké tu máš kamarátmi?

V začiatkoch som tu mal slovenský komunitu kamarátov, s ktorými som sa stretával. Potom sa ale naše cesty rozišli. Veľa z nich vycestovalo či už do Krakova alebo do Lodže, alebo do iných miest. Teraz tu mám veľa poľských známych, takú svoju komfortnú bublinu.

Čo robíš vo voľnom čase? Máš vo Varšave obľúbené miesta?

Varšava je mesto dvoch tvárí. Cez leto to mesto celí ožije. Rozkvitnú parky, kam môže človek chodiť na piknik. Alebo vyrazia na pláž k Visle. Mám rád bulvár nad Vislou, kde to cez leto vyzerá ako niekoľkých kilometrová masa ľudí, ktorí posedávajú na schodoch alebo sa prepletajú medzi reštauráciami a záhradkami za zvuku hudby.

Rád tiež behám a jazdím na bicykli. Varšava je v tomto skvelá, že má dosť rozvinutú infraštruktúru cyklotrás. Sú tu aj street workout ihriska, kde človek môže cvičiť na čerstvom vzduchu.

Ako sa ti tú žije v porovnaní so Slovenskom?

My Slováci a Česi to máme trošku jednoduchšie. Naše kultúry sú si veľmi podobné. Vďaka tomu sa tu cítim ako doma. Je pre mňa ale ťažké porovnávať malé mesto na slovensku, kde som žil, s Varšavou, ktorá je obrovská.

Čo sa týka výhod, tak veľa firiem tu v Poľsku ponúka súkromnú zdravotnú starostlivosť. To je určite veľký bonus. Nemám skúsenosť so štátnou starostlivosťou, ale tá súkromná je na veľmi dobrej úrovni.

Čo si si myslel o Poľsku než si ho zažil na vlastnej koži?

Než som išiel na Erasmus, bol som s Poliakmi v kontakte len minimálne. Pamätám sa akurát na školský výlet do Osvienčimu. Predtým som počul o Poľsku akurát to, že tam Slováci jazdia na nákupy do Zakopaného.

Ako vnímajú Poliaci cudzincov?

Nemal som nikdy zlú skúsenosť. Naopak, Poliaci sú veľmi priateľskí a otvorení. Je tam videť tá kultúrna a jazyková podobnosť. Poľsko so Slovenskom geograficky spájajú Tatry. Zároveň sú ale akousi bariérou. Horšie sa cez ne cestuje. Poliaci majú tiež radi české veci. Sú tu slovenskej reštaurácie, kde čapujú české pivo, atď.

Čo je odlišné na poľskej kultúre?

Čo Poliakom môžeme závidieť je ich patriotizmus. Sú naozaj veľmi hrdí na svoj národ. Majú tiež rozhodne biznis v krvi. Sú to obchodníci. Majú nielen skvelé nápady, ale dokážu sa chopiť príležitosti a zrealizovať ju. To mi na Slovensku chýba.

Čo ty a poľská kuchyne?

Myslím si, že slovenská a poľská kuchyňa je veľmi podobná. Musím povedať, že je veľmi chutná. Pirohy a Žurek sú skvelé. Pivo tu ale nemajú tak dobré ako u nás.

Všimol som si také zaujímavosti. My na slovensku kompót jeme. A tu sa pije. Oni snedia to ovocie a v bare alebo reštaurácii ti tú šťavu z neho prinesú naiesto džúsu alebo vody.

Čo robíš v práci a ako si sa na túto pozíciu dostal?

V Poľsku som začal na pozícii technickej obsluhy klientov v call centrách. Potom som pracoval v predaji pre jednu českú firmu, ktorá do Poľska exportovala tovar. Nazbieral som veľa skúseností čo sa týka komunikácie so zákazníkom. No a postupne som sa dostal k IT. Momentálne pracujem ako IT konzultant pre firmu SAP. Je to vlastne niečo ako IT a predaj dohromady.

Akí sú tvoji kolegovia? Sú to Poliaci?

Pracujem v medzinárodnom prostredí. Home Office si teraz užívam. Jednoznačne je to pre mňa lepšie ako v kancelárii. Mám tú svoje pohodlie a nemusím sa električkou hnať do práce. Keď už ale občas kanceláriu navštívim, nie je to zlé.

Keď by si mal možnosť to zmeniť, presťahoval by si sa do Varšavy znova?

Určite áno. Považujem to za jedno z najlepších rozhodnutí, čo som urobil. Či už z pracovného hľadiska alebo čo sa týka osobného rozvoja. Bez mojej vtedajšej priateľky by som ale určite nebol tam, kde som dnes.

V čom ťa Poľsko zmenilo?

Vždy som rád spoznával nové kultúry a komunikoval s ľuďmi. Poľsko ma utvrdilo v tom, že sa to vypláca.

Zostaneš v Poľsku?

Podarilo sa mi nájsť prácu, v ktorej som spokojný a každý deň sa do nej teším. Chcel by som tam teda určite nejakú dobu ešte pobudnúť. Svet je ale veľký a na spúste miestach som ešte nebol. Uvažujem o tom, že by som ešte vyskúšal život aj niekde inde.

Čo by si odkázal ľuďom, ktorí o podobnej zmene, ktorú si ty absolvoval, ešte len uvažujú?

Nebojte sa výziev. Nebojte sa plniť si sny. Vo Varšave sú obrovské možnosti oproti menším mestám na Slovensku a v Čechách. Poľsko je veľká krajina, kde je čo objavovať.

Newsletter